Žena prežila gastronomické peklo.
Svetová blamáž!
Slováci zasa ukázali, že kultúra im nič nehovorí.
Tentokrát sa do nás obula Aung Win Tang, turistka z Barmy.
Tang prišla na Slovensko úplne náhodne, pretože si našu krajinu pomýlila s Bieloruskom. Napriek tomu, že vystúpila z lietadla v nesprávnej krajine, rozhodla sa nám dať šancu.
Po návšteve ázijskej reštaurácie v Dubnici nad Váhom však Tang nadšene o Slovákoch nehovorí.
"Vypýtala som si praženú ryžu so zeleninou a na moje prekvapenie na okraj taniera kuchár priložil čosi zvláštne," začína rozprávanie šokovaná Tang.
"Nabrala som kôpku ryže na lyžicu aj s tou zvláštnou hmotou. Len čo som lyžicu priblížila k ústam, naplo ma z kyslastého zápachu."
Najprv si Tang myslela, že kuracie mäso bolo pokazené. Potom dôkladnejšie ovoňala lyžicu a začala pochybovať aj o kvalite zeleniny.
"Celé jedlo páchlo podivne kyslo. Vôbec nemalo lahodnú vôňu glutamánu a sójovej omáčky," popisuje ďalej Tang.
Na tvárach iných stravníkov nebolo vidieť žiadne prekvapenie. Napriek podozreniam sa barmčanka rozhodla opatrne ho vložiť do úst a prehltnúť.
To však nemala robiť!
Ostrý zápach bol len predzvesťou ešte odpornejšej chuti. Kyslá kapusta úplne potlačila pôvodnú chuť praženej ryže a Tang v tom okamihu všetko vyprskla von, až zasiahla aj tváre ľudí sediacich pri vedľajších stoloch.
Tí sa na turistku obrátili a bez jediného slova na ňu civeli.
"Bol to najväčší hnus, aký som kedy napchala do úst", vraví Tang.
Hneď na druhý deň odletela vystrašená Tang naspäť do Barmy. Jej otázky sú však nanajvýš pálčivé a nastavujú zrkadlo slovenskej spoločnosti.
"Prečo Slováci žerú octovú kapustu s každým jedlom?", pýta sa Barmčanka.
"Hovadá sú to. Ani by ma neprekvapilo, ak by prekyslenú bielu kapustu napchali deťom ráno do krupičnej kaše, cereálií, alebo čokoládového jogurtu," dodala po návrate domov rozhorčená Aung Win Tang.
Ďalšie správy
Sme za tradičné slovenské hodnoty!
Bulvár, Recesiu a poctivý remeselný HOAX.